TÉLÉCHARGER MULTITRANSE 5.5 GRATUIT

Il s agit de la liste des TermBases ouvertes dans lesquelles la terminologie sera repérée. Conçue selon vos besoins, notre Plus en détail. Sous la barre de menus se trouve la barre d outils du module, qui comporte des raccourcis menant aux commandes les plus couramment utilisées. Dans la présente leçon, nous ouvrirons un fichier TermBase existant afin d ajouter ou de modifier manuellement des fiches terminologiques Ouvrir des TermBases Une TermBase peut être ouverte seule ou en conjonction avec une ou plusieurs TextBases. Version pour un ordinateur Macintosh Procédures à suivre pour accéder au site internet de l UQAM afin de poser votre candidature sur les cours à l affichage Étape n 1: L onglet Terminologie se divise en deux sous-onglets situés au bas de ce volet, à savoir:

Nom: multitranse 5.5
Format: Fichier D’archive
Système d’exploitation: Windows, Mac, Android, iOS
Licence: Usage Personnel Seulement
Taille: 30.95 MBytes

Lorsque vous effectuez une recherche, celle-ci se fait dans la langue source des fichiers TextBases ouverts. À l onglet TermBases serveur, cochez la case à côté des TermBases que vous voulez ouvrir. Quand l option Valider la terminologie est sélectionnée dans l onglet TermBase des Options, certains termes seront surlignés en jaune si la traduction pour ces termes a été trouvée dans la TermBase, mais pas dans la traduction suggérée par la TextBase. Cette option vous permet de déterminer si le segment source devrait s afficher au-dessus, en bas ou à coté de la traduction Onglet Affichage Cet onglet vous permet de changer le type et la taille de la police ainsi que la couleur de l arrière-plan de la fenêtre de l Agent de traduction. Il offre toutes les fonctions de gestion de fichier en local Plus en détail. Ce guide de formation vous appartient.

La présente formation vise à vous montrer comment exploiter pleinement le potentiel de recherche du logiciel. En tout temps, n hésitez pas à interrompre la séance si vous avez des questions ou si certaines explications ne sont pas claires.

Ce guide de formation vous appartient. Inscrivez-y vos notes et conservez-le à portée de la main lorsque vous commencerez à utiliser le logiciel par vous-même Description des modules de MultiTrans La solution MultiTrans s appuie sur les modules suivants: La TextBase et son Agent d alignement: Ces modules servent à créer et à consulter de vastes mémoires de traduction plein texte constituées au moyen de documents de référence parfaitement alignés avec leurs traductions.

Elle sert à créer et à accéder à de vastes bases de données contenant de la terminologie multilingue normalisée et préapprouvée. L Agent de traduction: Utilisé à partir de Microsoft Word et d autres logiciels de traitement de texte courants, il permet d interagir avec les TextBases et les TermBases ainsi que faciliter la traduction d un projet à l aide d une série de fonctions de recherche automatisées. L Agent d analyse: Il sert à évaluer l ampleur de tout nouveau projet de traduction au moyen de statistiques compilées à partir des TextBases et TermBases existantes.

Cet écran permet de naviguer au sein du logiciel et d accéder aux divers modules. La plupart des tâches peuvent être accomplies de plusieurs manières menus, barres d outils, menus contextuels, hyperliens, etc.

multitranse 5.5

Familiarisez-vous avec chacune d entre multitramse afin de déterminer la méthode qui vous convient le mieux. Ces menus proposent différentes commandes selon le module avec lequel vous travaillez. Sous la barre de menus se trouve la barre d outils du module, qui comporte des raccourcis menant aux commandes les plus couramment utilisées.

Les boutons qui se trouvent dans la barre d outils changeront selon le module avec lequel vous multitranes. Le long de la partie gauche de l écran se situe la barre de fonctions. Elle contient certains des modules de MultiTrans, de même que certaines des fonctions principales du programme.

Sert à créer un projet ou à ouvrir un projet existant. Propose des raccourcis mulyitranse les différents outils du module TextBase. Propose des raccourcis vers les différents outils du module TermBase. Permet de modifier vos préférences dans les divers modules de MultiTrans Passer d une fenêtre à une autre dans MultiTrans Vous pouvez basculer entre les fenêtres Recherche TextBase et Éditeur TermBase en cliquant sur le module désiré dans le menu Affichage.

Aperçu du module TextBase Le module TextBase permet de créer de vastes mémoires à l aide de documents source et de leurs traductions correspondantes, et d y effectuer des recherches. Les TextBases sont constituées de documents et de leur traduction respective. Pour être mutitranse mesure d utiliser ces documents de référence, vous devez les ajouter à une mémoire de traduction, autrement dit, à une TextBase. Vous pouvez créer des TextBases spécifiques à un domaine et les utiliser pour effectuer des recherches manuelles ou pour lancer les processus de traduction automatisés dans un logiciel de traitement de texte, comme Microsoft Word.

  TÉLÉCHARGER CHEB NAJIM MKHABARNI GALBI MP3 GRATUITEMENT

Dans la présente leçon, nous utiliserons une TextBase existante pour rechercher manuellement de l information dans des multitrnase de référence. Pour ouvrir une session Recherche TextBase: À partir de la mulittranse Références générales, cliquez sur le lien Recherche TextBase.

Vous pouvez également sélectionner Recherche TextBase à partir de du menu Fonctions ou de la barre de fonctions la barre grise située le long de la partie gauche de l écran. Une liste des TextBases enregistrées localement et sur un serveur s affiche. Si vous êtes sur l onglet TextBases serveur ou vous y cliquez dessus sans être connecté au serveur préalablement, une fenêtre de connexion au serveur s affichera.

Pour sélectionner des TextBases dans l multjtranse TextBases locales gardez enfoncée la touche Maj ou Ctrl afin de multtranse et d ouvrir simultanément plusieurs TextBases adjacentes ou non adjacentes.

Guide de formation du traducteur

Pour ce faire dans mltitranse onglet TextBase serveur, cochez la case à coté de la TextBase que vous désirez multtitranse. Veuillez noter que le champ Trouver TextBase est un champ qui affiche les résultats au fur et à mesure que vous tapez. Lorsque vous saisissez du texte dans ce champ, la liste des TermBases se réduira pour afficher seulement les TermBases qui contiennent la chaîne de caractères saisie dans le champ. Si la TextBase que vous voulez ouvrir ne figure pas dans la liste, cliquez sur l icône Parcourir pour la trouver et l ajouter à la liste.

Une fois ajoutée, la TextBase figurera dorénavant à la liste. Vous pouvez utiliser les flèches haut et bas qui se trouvent dans la multitrranse inférieure droite de l Assistant Recherche TextBase pour multutranse l ordre des TextBases, au besoin.

La fenêtre Étape 2 Sélection des langues s affiche. Choisissez la langue source et la langue cible avec lesquelles vous voulez travailler et puis cliquez sur Suivant. La fenêtre Étape 3 Sélection de fichiers TermBase s affiche.

Cliquez sur l icône représentant un dossier ouvert pour ouvrir la fenêtre Gestionnaire TermBase. Une liste des TermBases enregistrées localement et sur un serveur s affiche.

Choisissez la ou les TermBases multotranse vous voulez ouvrir gardez enfoncée la touche Maj ou Ctrl afin de sélectionner et d ouvrir simultanément des TermBases adjacentes ou non adjacentes.

A term extractor for the World Meteorological Organization – a comparison of different systems

Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur OK après avoir consulté les données statistiques présentées dans la fenêtre. Le volet de droite affiche le texte contenu dans la TextBase sélectionnée dans deux sections: Le volet de gauche comprend trois onglets dans la partie supérieure, appelés respectivement Recherche, TextBases et Terminologie.

Le tableau ci-dessous fournit la description de chacun de ces onglets: Cet onglet renferme de l information sur chacun des fichiers TextBase ouverts. Si plusieurs fichiers ont été ouverts, vous pouvez cliquer sur le menu déroulant pour choisir un autre fichier. L onglet TextBase se divise en deux sous-onglets situés au bas du volet, à savoir: Cet onglet affiche les termes ou les expressions trouvées dans la TextBase sélectionné 5.

Une icône en forme de trombone située à côté d un terme montre que ce dernier se trouve dans une TermBase. L onglet Terminologie se divise en deux sous-onglets situés au bas de ce volet, à savoir: Pour repérer une expression particulière dans la TextBase, il vous suffit de cliquer deux fois sur celle-ci Effectuer une recherche dans les TextBases L une des plus puissantes fonctionnalités de MultiTrans est sa capacité de trouver des expressions et leur traduction équivalente dans vos documents de référence ainsi que d ajouter ces expressions à une TermBase.

Lorsque vous effectuez une recherche, celle-ci se fait dans la langue source des fichiers TextBases ouverts. Pour effectuer des recherches dans tous les fichiers TextBases ouverts: Allez à l onglet Recherche de la fenêtre Recherche TextBase.

multitranse 5.5

Saisissez le mot ou l expression à rechercher dans le champ Recherche. Cliquez sur 55.5 bouton Options pour afficher une boîte de dialogue vous permettant de choisir les paramètres de la recherche. Si vous cochez cette case, recherchera dans les fichiers TextBases uniquement l expression telle que vous l avez saisie, dans l ordre indiqué. Si cette option n est pas sélectionnée, tous les segments contenant les mots saisis dans le champ de recherche, peu importe l ordre dans lequel ils apparaissent, seront affichés.

  TÉLÉCHARGER MOVIE XONE GRATUIT

Si vous cochez cette case, seuls les segments contenant tous les mots saisis seront affichés.

Si cette option n est pas sélectionnée, les correspondances partielles seront affichées. Si cette case est cochée, la recherche s effectuera premièrement dans les derniers documents à avoir été ajoutés dans la TextBase. Si cette option n est pas sélectionnée, la recherche se fera d abord dans les premiers documents à avoir été ajoutés dans la TextBase. Correspondances des mots Mots exacts: Cochez cette option si vous voulez chercher les mots tels .55 vous les avez saisis dans le champ Recherche.

Cette option élargira votre recherche pour inclure d autres mots ayant la même racine ou radical. Cette fonction de recherche permet de trouver des mots qui ne sont pas exactement équivalents aux mots recherchés. Pour modifier le nombre minimum de différences permis, cochez le bouton Recherche floue.

multitranse 5.5

Le nombre inscrit dans la case indique le nombre de caractères différents permis entre le mot recherché et le mot multitrnase. Une fois que vous avez sélectionné les options désirées, cliquez sur OK. Appuyez sur la touche Entrée ou cliquez sur le bouton Rechercher.

Les résultats de votre recherche s affichent dans la section Résultats de recherche. La partie supérieure du volet Résultats de recherche affiche l expression trouvée ainsi que sa fréquence; la partie inférieure affiche le nom du fichier et les segments comportant l expression trouvée.

Lorsque vous sélectionnez un des segments qui figurent dans la liste de Résultats de recherche, le segment et son équivalent sont surlignés en jaune dans multitransse langues source et cible et l expression trouvée s affiche en bleu dans la langue source Effectuer une recherche dans les TextBases avec WordAlign MD WordAlign MD 55.5 un module complémentaire de MultiTrans qui permet d aligner les TextBases au niveau des mots.

Guide de formation du traducteur – PDF

Si vous possédez WordAlign MD, vous remarquerez qu à la fois l expression recherchée et son équivalent sont identifiés en bleu dans les segments source et cible. Si vous cliquez sur ce bouton, les différentes traductions que MultiTrans a trouvées pour l expression recherchée ainsi que la fréquence d utilisation de la traduction exprimée sous la forme d un pourcentage s affichent Rechercher une expression dans un document particulier Bien que la méthode de recherche décrite ci-dessus ne permette de chercher que dans les documents sources, il est possible d effectuer une recherche de mots ou d expressions dans le fichier qui s affiche.

Cette fonction n effectuera la recherche que dans le texte qui apparaît dans le volet de contexte du fichier, et non dans toute la TextBase. Pour utiliser cette fonction, vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du document source ou du document cible, puis sélectionner Trouver Pour effectuer des recherches dans le fichier entier et non seulement dans la portion de texte qui apparaît dans le volet de contextecliquez avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du document, sélectionnez l option Afficher tout le contexte et ensuite utilisez la fonction Trouver.

Inverser les langues source et cible Si vous voulez effectuer une recherche dans la langue cible ou si vous désirez travaillez avec une différente paire de langues, vous pouvez basculer les langues dans la ou les TextBases ouvertes. Pour basculer les langues: Dans le menu Recherche TextBase, sélectionnez Basculer langues. La fenêtre suivante s affiche: Choisissez les langues source et cible avec lesquelles vous voulez travailler, puis cliquez sur OK. Le volet de droite de votre fenêtre Recherche TextBase affiche maintenant la nouvelle paire de langue sélectionnée Modifier des alignements MultiTrans utilise de puissants algorithmes qui alignent des segments dans deux langues différentes.

Même si ces alignements ont un niveau d exactitude très élevé, des erreurs d alignement peuvent se produire. Il est possible de manuellement refaire certains alignements pendant que vous travaillez dans MultiTrans. La présente section présente la méthode pour faire un alignement simple 1: Vous pouvez effectuer deux types de modifications: Segment 1 Segment 1 Après: Segment 1 Segment 3 b Étendre ou réduire les segments source ou cible Étendre Avant: Segment 1 Segment 2 Après: Segment 1 Segment 2, Segment 3 Réduire Avant: Segment 1 Segment 2, Segment 3 Après: